LA
SEXTA NOVELA DE ENRIQUE BUTTI
Álvaro Costa
Uds. conocen a Rossy de
Palma. Y si no la conocen... no sé...
miren "Mujeres al borde de un ataque
de nervios", "Átame" o
"Kika". Y si no, imagínense
una Nelly Láinez joven, larguirucha y
efectivamente española. Y si no, lean la
última novela de Enrique Butti.
Uds. conocen a James Cagney.
Bueno, quítenle el gángster, pónganle
nada menos que el Felipe de
"Mafalda" (que, al fin y al
cabo, un gran actor hace de todo) y denle
entre quince y diecisiete años. La misma
edad que a Nelly Láinez. Pero que la
pareja no se note. Esto es: supongamos un
galgo afgano hembra (cruza) pretendiendo
a un pekinés (cruza). Y si no, lean la
última novela de Enrique Butti.
Ahora digamos que los
susodichos deben llamarse
respectivamente: Alicia Angélica de los
Milagros y Lofeudito. Y que por si
no se lo hubiera inferido- van a
constituir una comedia dramática. Acaso
la comedia dramática sea la epopeya
secularizada de unos seres vulgares que,
por esta vez, van a vivir el disparate.
Repasando lo escrito, noto
que no por casualidad comencé nombrando
artistas de cine. Y que cuando dije
"comedia dramática", me
refería más a realizaciones fílmicas
que a literarias. Hoy sabemos que ser
guionista puede resultar ser un gran
guionista. Sabemos que Borges alguna vez,
o García Márquez varias, han incurrido
en esa deferencia. También sabemos que
el cine con frecuencia ha producido, después
de la película, la edición de su
argumento. Por lo demás, soy un mal
degustador de teatro: he sido menos
espectador en las salas de lo que lo he
leído. Soy un mal degustador del cine:
lo suelo mirar por TV. Pero -si Uds.
quieren- se trata de un continuo
semiótico (1). Cuando Federico Klemm
muestra por televisión un televisor que
reproduce digamos- La Gioconda (2),
uno recuerda las matriochkas
ucranianas (3), pero, sobre todo,
recuerda esa especie de
transustanciación (4) que Benjamín
llamó "la pérdida del
aura"(5). Veladuras o transparencias
de color que desvivieron a Leonardo pasan
a ser la seducción lumínica de la
imagen catódica(6).Puede decirse,
entonces: leo el cine en la última
novela de Enrique Butti (7). Un poco al
contrario de lo que ha sido escrito
Leonardo de nuevo- contra la
literatura: que la pintura le es superior
porque muestra de una vez y con la
vivacidad de una presencia lo que las
palabras quién sabe cuánto tardan en
merodear. Hay que recordar, sin embargo,
que, a su vez, lo contrario también ha
sido dicho: cuánta gente ha lamentado la
"adaptación al cine" de un
cuento porque rebajaba su imaginación.
Nada de esto para el caso. Y más
todavía: repasando lo escrito, noto que
no por casualidad he buscado a
Almodóvar. Hay un cuento de Yukio
Mishima , cuyo título español pasó a
ser "Patriotismo", sinceramente
una obra maestra y de lo peor que he
leído. Almodóvar coloca este cuento (o
parte de este cuento) al final de una de
sus películas. Se trata, que yo sepa, de
una cita no confesa. Que hubiera podido
ser reservada a "El imperio de los
sentidos" o al "Último tango
en París". Pero... ¿a
"Matador"..? ¿Después de toda
una película así?... Es discordante. Y
es discordante que en la última novela
de Enrique Butti la galgo afgano aparezca
una noche descoyuntándose en pleno
camposanto, mientras se puede ver el
regreso de los muertos vivos. Y esto
después de haberse descoyuntado un rato
antes no dentro de un avión desviado a
Cuba pero sí en un colectivo tomado por
equivocación, tremendamente oscuro y
destinado al camposanto de referencia. Y
todo siempre al lado del pekinés
desmayado o a punto de hacerlo. Y todo
para que termine persiguiéndolos, por un
lado, la banda del colectivo que viene a
ser una sarta de inmoladores religiosos
con el sirviente Largo de los locos Adams
quizá como protagonista... y por el
otro, un fiolo (Santiago Gómez Cou y,
sobre todo, la voz de Santiago Gómez Cou
haciendo de clase baja) y sus dos
adláteres, el cual fiolo estaba ahí
porque, además de que se había sentido
provocado por la cruza de galgo al
principio de la novela, en un baile de
suburbio, y tenía que cobrársela, era
profanador de tumbas (por lo cual,
pensándolo bien, S.G.Cou debería tener
un toque de Boris Karloff). A lo largo de
todo el zafarrancho (de éste, del
anterior y del anterior) la Alicia
Angélica de los Milagros conversa
bastante seguido con su doble, quien
eternamente la llama "la
pavota", le da consejos y, llegado
el caso, se le escabulle. Estamos ante un
dibujo animado que, cada dos por tres,
abre una filacteria cuyo apéndice
reviste la forma de una hilera de
globitos.
¿Qué es el kitsch? Ya ha
sido magistralmente definido por Abraham
Moles, por Hermann Broch, por Umberto
Eco. A nivel léxico, kitsch son los
"Seis problemas para Don Isidro
Parodi" de Bustos Domeck. A nivel de
los géneros o sub-géneros narrativos
que abarca, kitsch es la última novela
de Enrique Butti (7). En ella, se
subsumen bajo la comedia: la novela
fantástica, el melodrama, el policial,
la novela de terror, la novela
sicológica, el guión de cine, la
historieta...(8). Yo agregaría entonces
si es que nadie lo ha dicho antes-
que las imbricaciones que el kitsch
realiza en este tipo de narración
corresponden, en Retórica, a lo que el
Grupo Miu (9) llama "figura por
incoordinación", del tipo que en
los mensajes visuales ejemplifican el
centauro o el basilisco: c/u un producto
de partes distintas. No es que no haya la
hilación de una trama: de hecho, hace un
rato la esbocé parcialmente; de hecho,
un centauro no es un animal con los ojos
en las patas o el rabillo en la cabeza.
Es que tal montaje de géneros en el
interín de la comedia inaugura una
sucesión como de distintos
sub-argumentos, una discontinuidad
alotópica, si es verdad que la forma lo
es del contenido y viceversa.
Durante mucho tiempo, lo feo
fue antiestético. Análogamente, U.Eco
ha señalado que, así como el kitsch
(fuera del arte) se apropió,
banalizándola, de la vanguardia, la
vanguardia o la pos-vanguardia (con el
pop, por ej.) se apropió del kitsch
(10). La última novela de Enrique Butti
es un caso no de vanguardia pero sí de
kitsch dentro del arte.
Por último, hay páginas de
difícil olvido, dignas del antólogo
severo. Estoy a punto de reproducirlas.
Pero cada cual debe hacer la prueba.-
REFERENCIAS
1.- En el sentido de Juri Lotman.
2.- "El banquete telemático",
Canal a, 01/02.
3.- En tanto la serie podría seguir
indefinidamente: el TV. mostrando un TV.
que muestra un TV. que muestra un TV.
que.......
4. Propiamente, en la acepción de
Hjemslev de "sustancia de la
expresión".
5.- Ver "El arte en la época de la
reproductibilidad técnica".
6.- "El arte y los medios", Ana
María Batisttozzi, Clarín, 06/03/97.
7.- Y no sólo en la última.
8.- Insoslayable: nombrar a Pablo Zweig,
el ilustrador.
9.- Ver "Retórica general" o
"Tratado del signo visual".
10.- En "Apocalípticos e
integrados".
Volver
a Comunicación
2000-2003 Revista
Contratiempo | Buenos Aires | Argentina
Directora Zenda Liendivit
/
|